martes, 21 de diciembre de 2010

Inquietud en el Paraíso (I). Diccionario 1.

untitled
Ediciones del Viento 2005

El próximo proyecto de Pedro Ojeda, del blog La Acequia, es acometer la lectura de la trilogía dantesca de Óscar Esquivias; una vez que concluímos la lectura de El Quijote, con comida quijotesca incluída (que no sólo de lecturas vive el hombre).

De nuevo me sumo a este interesante proyecto y además de leer quiero participar (una vez consultado este extremo con Pedro), con unas pequeñas colaboraciones en mi blog, haciendo algo que me gusta mucho.

Cuando acometo la lectura de un libro, tengo la sana costumbre de ir anotando todas aquellas palabras cuyo significado no recuerdo, o aquellas otras palabras que son nuevas para mí, y que aunque deduzco su significado por el contexto, me gusta buscarlas en la RAE para cerciorarme de que estaba en lo cierto.

A mayores, también voy anotando todas aquellas referencias (clásicas, históricas, literarias...),  a las que se hace alusión en la historia, que reúnan los mismos requisitos que el vocabulario. 

En eso consistirá mi colaboración, en aportar mis notas a la lectura colectiva. Así, los que todavía no se hayan puesto manos a la obra con la lectura, o los que dispongan de poco tiempo para leer y además buscar otra información, tendrán trabajo adelantado si quieren consultar mi breve diccionario de palabras y de referencias. Procuraré hacerlo de una forma sencilla y amena, algo de andar por casa.

El vocabulario es fundamental en cualquier obra (además de otras cosas, claro) y cuanto mayor es su diversidad, más enriquecido será el resultado final del texto. Por eso siempre le presto tanta atención.

CAPÍTULO I. DANTE EN EL SALÓN ROJO 

(Si pincháis en el enlace anterior, donde dice: "leer un fragmento", podéis leer este primer capítulo en su totalidad, y si os gusta, podéis animaros a continuar comprando el libro o solicitándolo en préstamo en vuestra biblioteca más cercana, como hice yo en la Biblioteca de Ferrol).

Pág. 14 - "Ha sido un placer inmarcesible conocerle." - Que no se puede marchitar

Pág. 18 - "...hablando con unos lechuguinos de mirada lúbrica..." - Libidinosa, lasciva.

Pág. 23 - "El Papamoscas dio las ocho de la tarde." - El Papamoscas es un autómata de la catedral de Burgos que todas las horas en punto abre la boca, al tiempo que mueve su brazo derecho para accionar el badajo de una campana. Está situado en lo alto de la nave mayor.

496px-Burgos_-_Catedral_162_-_Papamoscas 

Pág. 27 - "...señalando una lauda de letras versales que, adosada a unas columnitas..." - Una lauda o laude es una lápida o piedra que se pone en la sepultura, por lo común con inscripción o escudo de armas. Y las letras versales son letras mayúsculas.

moncada_y_luna__lauda__pdralbes

Pág. 27 - "Haga cuenta, este otoño hará cuatrocientos años de la muerte del arcediano..." - Dignidad en las iglesias catedrales.

Pág 28 - "...santos, Dios Padre en lo más alto, ángeles, tenantes, el difunto con casulla sobre sus ropas talares y bonete..." - Las ropas talares, quiere decir que se trata de un traje o de una vestidura que llega hasta los talones.

tenantes

Un tenante es cada una de las figuras de ángeles u hombres que sostienen el escudo.

Pág. 32 - "...sólo nos faltaba eso, un canónigo mochales que arree coces..." - Dicho de una persona: chiflada o medio loca.

Pág. 33 - "Una mujer con impertinentes y cierto aire de lechuza curiosona..." - Anteojos con manija, usados por las señoras.

12487

Pág. 33 - "...el director de El castellano se dirigió al redactor de su periódico, que era uno de los pisaverdes que estaban en compañía de..." - Hombre presumido y afeminado, que no conoce más ocupación que la de acicalarse, perfumarse y andar vagando todo el día en busca de galanteos.

Pág. 34 - "Me consuela más la metempsicosis y tener la convicción de que las dos vamos a ser perras o gorrinas en nuestra próxima encarnación." - Doctrina religiosa y filosófica de varias escuelas orientales y renovada por otras de Occidente, según la cual las almas transmigran después de la muerte a otros cuerpos más o menos perfectos, conforme a los merecimientos alcanzados en la existencia anterior.

Pág. 37 - "...ornato y loor de la Cabeza de Castilla..." - Elogio.

Pág. 37 - "... escribirían obras llenas de héroes con los mondongos al aire..." - Intestinos del hombre.

Pág. 37 - "...le aduló, con ironía, un pollo litri." - Dícese de una mujer o chica que con mucha facilidad se siente superior a otras personas. Uso: Norte de España. (Esta información es de el diccionario El Buyate, pues no aparece en el de la RAE).

...ooo000ooo... ...ooo000ooo... ...ooo000ooo...

Para finalizar, deciros (sobre todo a ti, Pedro) que agradecería mucho vuestras sugerencias y correcciones, si las tenéis, para mejorar esta sección del blog (mientras que dure la lectura, y en lecturas posteriores si me animo a ello).

En el margen izquierdo del blog dejaré un "gadget" con las entradas que vaya haciendo para los lectores que quieran utilizarlas.

34 comentarios:

El Drac dijo...

Qué bien que tengas esa inquietud de ir buscando el significado a las palabras de poco uso, eso nos servirá de mucha ilustración. Un abrazo y ¡¡Felices Fiestas!!

TORO SALVAJE dijo...

Me parece excelente tu aportación.
Muy enriquecedora.

Que lo disfrutéis.

Besos.

Merche Pallarés dijo...

Excelente aportación pero, ¿no ibamos a empezar en enero? Por lo menos ya tengo el primer capítulo más avanzado... Gracias. Besotes, M.

claudia dijo...

Eso sí que es leer los libros a fondo.
Me encanta lo de impertinentes, este nombre le viene que "ni pintao"

Asun dijo...

Qué bien, una sirenita laboriosa que nos va a facilitar la comprensión. Así me gusta, alumnas aplicadas en el grupo jejejejeje. (¿Se me ve mucho la vena de maestra? jajajajaja)

Muchísimas gracias por esta utilísima aportación.

Un beso

plinnn... dijo...

Que todos los vientos os sean favorables :) no conocía la trilogía :) biquiñossss :)))

Aldabra dijo...

Merche: la lectura tiene que estar lista para enero (pedro no ha dicho el día) y yo ya he empezado con ésto porque luego me pilla el toro, que ya me conozco. Además, esto no condiciona la lectura para nada porque no se desvela ninguna información sobre la historia.

biquiños,

Merche Pallarés dijo...

Así es, Estherciña, ALDABRADIÑA, no sabemos la fecha pero estoy contenta de saber que el primer capítulo lo entenderé (estoy esperando a que me lleguen los libros) ¡Ahora bien! Espera a más adelante para desgranarnos el segundo capítulo... OK? Besotes, M.

Pedro Ojeda Escudero. dijo...

¡Protesto! Sí he dicho el día: el final de la lectura del primer volumen es el 20 de enero... pero como esto de Internet está siempre abierto podéis publicar más tarde, por supuesto. Y, en efecto, antes podemos seguir como en el Quijote, publicando impresiones parciales cada semana.
Excelente aportación de una sirena curiosa.
Besos.

Aldabra dijo...

Lo siento, Sr. Profesor, seguro que justo cuando usted dijo lo del día 20, estaba hablando yo con Bip o con Merche, que ya sabe usted que les gusta mucho enredar (a mí no) y me han entretenido.

Mil perdones por no estar más atenta.

biquiños,

Merche Pallarés dijo...

¡Ni idea de que era el 20! Y lo tenemos que ¡¿tener acabado?! Pues, Estherciña, ya puedes ir desgranando el 2º capítulo... Besotes, M.

Aldabra dijo...

Merche: ahora ya nos entran las prisas ¿no?... me has hecho soltar una buena carcajada.

es que el 20 está a la vuelta de la esquina, y más con estos días tontos que nos quedan por delante.

biquiños.,

Pedro Ojeda Escudero. dijo...

Datos en:
https://sites.google.com/site/trilogiadantescadeesquivias/
Besos.

Aldabra dijo...

Sí, la página la ví y la leí Pedro, pero no me quedé con lo del día 20. Sorry!.
biquiños.

Ío dijo...

Me llama la atención "mondongo", por aquí se le da otro significado jejejejej
De la metempsicosis no había oído hablar, ahora sí. Dificil palabra xd :)
Lee, lee, Sirena Aldabra, no pierdas tiempo, que en nada tienes la ola encima¡¡
Te deseo un muy Feliz Navidad, si es que lo celebras; si no, pues que disfrutes igualmente de estos días, con tu Congo y los tuyos.
Abrazos, besos

Ío

Merche Pallarés dijo...

Mira, Aldabraciña, eso del día 20 me ha pillado totalmente de sorpresa. Fuí al link que nos manda el profe y NO PUDE entrar. Google me dice algo de que no se puede... (No entiendo nada). O sea que ¡ni hablar de que voy a acabar ese libro antes de esa fecha--cuándo aún estoy con "El Hereje" de Delibes en el blog de PANCHO...--! Bueno, tu vete, diseccionando todos los capítulos, queridiña. Besotes, M.

MucipA dijo...

No conocía el significado de muchas de las palabras cuyo significado aportas en tu gran labor de búsqueda en la RAE. Me ha resultado enriquecedor este post.

Delicioso poema tonto de domingo, Aldabra!

Un abrazo y feliz Navidad!

Marina dijo...

Pues yo, que no me entero nunca, me había enterado porque le dije a Pedro que ese día era mi CUMPLEAÑOSSSSSSS. No se si me dará tiempo porque para enero tengo que leer un libro de Ana Mª Matute (Los soldados lloran de noche) para la tertulia literaria del Contenedor de Arte notesalves...con lo cual me va a pillar el toro seguro segurito. Pero lo intentaré.

Gracias por tus aportaciones porque es cierto que muchas veces hay alabras que no entiendes o que no les encuentras el significado adecuado.

Un beso señorita sirena.

P.D. El poemita tonot de domingo, me parece una pasada.

Isra dijo...

Pues si es una buena medida. Yo suelo intentar averiguar por el contexto, aunque he de reconocer que no suelo leer muchos libros clasicos, por lo que no me resulta complicado saber el significado de casi todas.

Un beso cielo

Silvia dijo...

A mí me parece divertido eso de ir descubriendo el significado de nuevas palabras. Preciosa tarea. Un abrazo

Maripaz Brugos dijo...

Que interesante!! me has dado una idea para este largo invierno de mi tierra...
Besos

Cornelivs dijo...

Suerte para el sorteo de mañana...!


Besos.

plinnn... dijo...

Bueno buenoooo! Parece que lo vais a disfrutar desde la primera página:))) la verdad es que leer así es un lujo! un biquiño grandeeee:))

Milu dijo...

De lo más enriquecedor esta entrada
Interesantísimo

Biquiños

Allan Smithee dijo...

me gusta tu idea, una parte más de nuestro saber ocupara este espacio...

p.d. el papamoscas de la catedral de Burgos da bastante miedo, menudo trío formaría con el payaso del McDonalds y el rey del Burger

un abrazo, sirena aldabra

Myriam dijo...

¡¡¡Gracias ALdabra, tu aporte me viene de perlas!!!

Dilaida dijo...

Unha aportación excelente.
Bicos

oliva dijo...

También me comprometí el sábado en leer este libro y poder participar con alguna aportación del libro, pero aún no lo he comprado y lo siento, de veras. Lunes y martes imposible, ayer miércoles todo el día fuera de casa y hoy ha surgido algo: el coche. Espero mañana viernes poder comprar el libro y comenzar su lectura. Perdón, esta explicación sobra o está de más, pero al leer este post he recordado mi convenio? indirecto...

Un abrazo.

pancho dijo...

Ya sabemos dónde venir a buscar significados de localismos burgaleses que no vienen en el DRAE. Muy bueno lo de los impertinentes. De litri conocía los toreros, interesante. Leí la novela hace un par de años y alguna de estas cosas que citas me acuerdo, pero poco. Empezaré a leerlo otra vez estas vacaciones.

Excelente trabajo.

Un abrazo

BIPOLAR dijo...

Uy Bravo sirenita. Lo aprovecharemos como se merece.

Yo ya puesto a pedir y como nos has solicitado aportaciones, pondría el palabrejo en negrita al inicio de la frase y el resto lo dejas igual, página incluida. Como un diccionario de verdad.Es que si somos vagos, que sea a conciencia.

Por cierto si lo ordenas alfabéticamente ya es para darte un premio. Jajajaja

BIPOLAR dijo...

Por cierto que cuando era una niña el Papamoscas me daba mucho, mucho, mucho pero muchísimo miedo, a pesar de la altura a la que se encuentra.

Quiso el destino que yo participara en unos Concurso de cuentos con telón de fondo de Edgar Allan Poe. Enamorada de La Catedral, mi cuento versó sobre el Papamoscas. Uf. Pero lo gracioso es que Óscar Esquivias estaba en el jurado.Eso lo supe después, el día del fallo. El fallo fue que no que quedé seleccionada ni para irme a tomar un café con él. ¡Qué cosas!

Cuando menos, es una anécdota curiosa.

Óscar E. dijo...

Sirena del Belelle: ¡Fantástico el diccionario! Nunca me imaginé que de mi novela fuera a salir también una enciclopedia ilustrada... ¡Gracias! Sólo, si me lo permites, una precisión: "litri" significa "cursi, atildado". "Pollo litri" o "pollo pera" eran expresiones comunes en tiempos de nuestras abuelas para designar a los jovenzuelos peripuestos y relamidos. "Litri" apareció en los diccionarios de la RAE de 1984 y 1989, pero luego retiraron la palabra (estos académicos...).

Y Bipolar, querida, ¡el café lo has ganado!

Saludos para todos, feliz lectura y feliz 2011.

Firvulag dijo...

¡Fabuloso!, nos va a facilitar la lectura.

Me ha pasado como a ti, leí la entrada de Pedro pero no vi el día elegido como final de lectura del primer volumen y tendré que hacerlo compatible con "Ebano".

Saludos para Congo y para ti.

Feliz 2011.

javiersanz dijo...

Genial, es una iniciativa muy útil para seguir la lectura.

Saludos.